Audio book is actually some kind of brand new technological break through but it’s becoming more and more popular among readers. Audio book is simple as someone, who we usually called narrator, read through all the contents inside the book and recorded it on digital media. It was quite long time a go that audio books was recorded in cassette, but today, the evolution of digital media has gone so far, then we have CDs and DVDs of digital audio books. Audio books were first introduced in order to help blind people can read books without problems. But later, audio books have also become popular among everyone, not strict only to blind people. Many books today, especially, story books usually accompanied with CD audio of its contents.
Moreover, it seems that audio books even become more and more popular among readers for many reasons. But the most important one is definitely about its convenience. You don’t have to worry about if you have not enough time to read your favourite book because you are too busy to read it. You can carry your audio book, with a CD or DVD player and you can listen and complete it any time you like, even in the car when you are driving. Other benefits of audio books is when you are reading a traditional paperback, you are absolutely have no chance to do other activities in the same time, but with an audio book, this barrier has been demolished.
]]>
Especially for children who love to read their favourite tales and almost of this kind of books now have audio version for children. This makes children more enjoy their listening, especially when they are sitting with their parent and listen together. However, as we know that the Internet now has ruled our life, all of us spend about one third of our time during the day browsing Internet, and we can buy and download millions of audio books online without waiting for 2-3 weeks shipment if compare to if you buy online a traditional paper back ones.
Some schools have already used some of audio book in classrooms, and no longer use the paperback ones. The reason is using audio book is very easy to maintain and stored. It doesn’t matter how good condition or whether is, audio books will never be damaged due to whether, unlike the paper version as the whether is the key factor to make it damaged.
However, there are some opinion and argument from many people, especially parents about if we too much use audio books, do their children’s reading skill will be gone or not properly developed?. Because if they love to listen audio book and take less reading, they will never love to read in traditional way. Some experts said that there are many ways to practice children’s reading skill and this issue is something that parents don’t have to worry about.
They also give some advice that parent should consider amount of books and audio media for their children. For children’s most favourite books, parent should have audio version for them and let them listen instead of reading. This will make them most enjoy about their favourite books. But for some school books or other kind of books, parent should have a tradition paper version for their kids to read to improve children’s reading skills.
Customized Kids’ Book ? Nurture Reading Habit in your Little One
With distracting factors such as video games, television, movies and anime, turning a kid towards books is probably the biggest challenge most parents face. They try everything ranging from counseling the kid to hiring private tutors; unfortunately, most of the times, such efforts go in vain. There eventually comes a time when parents start believing that maybe their kid will never be good at studies; this is where they make the biggest mistake. First of all, we all change with time and so do kids. As a matter of fact, due to the authoritative position parents have, it becomes easier for them to shape a bright future for their child. Secondly, a child can be turned towards reading by gifting him/her customized kids books.
As the name suggests, these books are personalized using the name of the child, their friends, their town and other aspects of their real life. Reading a storybook with them playing the lead makes the kid feel extra special and becomes interested in the book. Kids not only appreciate these books very well, they also learn numerous valuable lessons of life as all personalized books have moral based stories. If you keep giving your child these books, they will definitely make them an avid reader; something sure to be beneficial for them in future. Customized books are available in a variety of options to suit kids from different age groups.
Customized kids’ books are exceptional gift options as well. Even though you can find innumerable gifts for kids in the market, gifting them a bright future is what you should always target. Having said this; even though video gaming can be profession; but really, what are the odds of that? Thus, it becomes safe to say that instead of wasting money on rather useless gift items, it is advisable that you gift the little one a personalized book. These books are ideal to be gifted on every occasion worthy of a celebration; so no matter whether it’s their birthday or Christmas, you know what to gift to a young one.
Thanks to the popularity gained by personalized books, you can easily find several stores offering made to order books. However, to save some time and money, it is recommended that you order these books from an online store. With internet available in most homes and offices, buying customized kids’ books is just a few clicks away.
Bilingualism has a unique place within the educational context, since modern technology has minimalised the distances between countries and people. Furthermore, the growing phenomenon of multilingual and multicultural countries and groupings (United Nations, United States, European Union) gives new significance to the issue. Research on bilingualism has been progressing quite rapidly and different disciplines have added their own contributions to the field. Nevertheless, new questions surface every day and they are usually multiple answers to these questions. This paper also attempts to answer the question whether linguistic diversity is also an inclusive issue. The following study derived from the need to answer similar questions raised by the increasing number of multilingual and multicultural children in primary schools nowadays.
What is evident from the review of studies on bilingualism, are that the multiple factors influencing the bilingual child’s learning (e.g., the level of linguistic competence in the two languages shared by the bilingual child; the “use” of two languages at home, at school, the age of the bilingual child; the language/s used by the parents; the formal education system; etc.) play an important role on bilingual children’s linguistic development. Therefore, bilingualism is a complex issue where research is still ongoing and the limited number of studies on bilingualism provides a variety of findings, which could support different hypotheses.
In this paper, I try to show the different interconnected factors influencing the bilingual English-Greek children’s reading and also the educational implications for the two countries involved, in the light of inclusive policies followed recently across UK and Cyprus. Multiple case-study design was used to explore the factors influencing English-Greek children’s reading within four different school cases, three in UK and one in Cyprus. The data were analyzed against the quantitative and qualitative framework provided in the following section.
Theoretical background
In the last 20 years considerable changes have been taking place in education, that are mostly based upon conceptualization of what “special education” means and whether it should be considered as a separate area of concern (Ainscow, 1999). As a consequence, inclusion in education is a process concerning with the never-ending search to find better ways of responding to diversity. (Ainscow, 2005).
“In the last few years Cyprus is increasingly becoming a less homogeneous society”. The accession to the European Union and the educational imperatives that pluralism entails have an impact on educational system in Cyprus. (Hadjigeorgiou and Papapavlou, 2005). Within the last decade, the educational context of Cyprus has been changing rapidly. A growing number of linguistically and nationally different children have been attending Greek class. Within the existing arrangements, however, many pupils whose their mother tongue is not Greek may be marginalized or even excluded from teaching. Educational inclusion as a process promoting the participation of all students could be the answer to the needs of the children who belong to linguistic diverse groups. According to Ainscow (ibid) inclusion consequently concerns with the identification and removal of barriers. Adding to the latter, language diversity and cultural diversity could be considered such as barriers that could be removed with educational inclusion
The Cyprus Ministry of Education has been attempting to apply inclusive strategies to respond to linguistic diversity by appointing teachers to help bilingual children. Some of the teachers are trained to work with bilinguals, some are not. There is still lack of systematic application of literacy strategies at the Cyprus educational system.
At this section it is also important to refer to some issues relating to the organisational context of primary education in Cyprus, as well as to the teaching of literacy (to bilingual and monolingual children) in primary schools:
1) All primary schools in Cyprus are essentially similar, independent of local context factors (e.g., differential school ethos, administrative styles, faculty cultures).
2) The administration of primary education is highly centralised.
3) Teachers are responsible only for the successful implementation of the goals, objectives and programmes approved by the central office.
4) Bilingual children are taught within the mainstream schools and in certain cases (in areas with a large bilingual population) in special units within the mainstream schools.
UK has been also a rapidly changing educational context with the increasing number of linguistically and culturally diverted children attending primary education nationally.
The model of literacy applied in UK incorporates both top down and bottom up approaches. The literacy strategy is based on searchlights (see following section) and includes both analytic and synthetic phonic approaches to reading. In the following section the English context for beginners in reading is presented.
The programme of study for the reading of English in the National Curriculum in England and Wales states that:
Pupils should be taught to read with fluency, accuracy, understanding and enjoyment, building on what they already know…Pupils should be taught the alphabet, and be made aware of the sounds of spoken language in order to develop phonological awareness (Department for Education and Welsh Office, 1995, p 6).
The following types of knowledge, understanding and skills are mentioned, based on the four basic searchlights (NLS framework, 1998), each of which sheds light on the text. These searchlights are:
Phonic knowledge (sound and spelling)
Graphic knowledge
Word recognition
Grammatical knowledge
Contextual understanding (knowledge of context)
(Department for Education and Welsh Office, 1995, p.7).
The Framework for Teaching (The National Literacy Strategy, 1998)
…covers the statutory requirements for reading and writing in the National Curriculum for English and contributes to the Development of Speaking and Listening (p 3).
In autumn 1998, the National Literacy Strategy was introduced in all schools in England. The goal of the strategy is to raise the standards of achievement in literacy using a detailed set of teaching objectives in each year of primary education. The objectives are defined in the National Literacy Strategy Framework for Teaching (GB. DfEE, 1999). The basis for teaching is a structured daily session (the “literacy hour”). The daily literacy hour is at the heart of the framework. It involves planned whole class teaching, structured group work and clear routines for independent working.
The study
Data were explored and a number of issues emerged in relation to the following research questions:
1) How does reading develop in monolingual and bilingual learners across four school case studies in two countries (UK and Cyprus)?
2) What factors influence the development of the bilingual English-Greek and monolingual English/Greek children’s reading in English and Greek?
3) What are the implications for teaching in these two countries?
My personal interest on the first two questions was yielded from my long teaching experience with bilingual English-Greek and Greek-English children in England and in Cyprus primary education. During my enrollment with bilingual children, a number of questions arose relating the children’s reading development. In addition, the difference in reading strategies and educational policies across the two contexts initiated the third question of the possible implications for teaching reading to bilingual and monolingual children in these two countries.
Participants
This study explores the educational context of the Greek-English children in UK and Cyprus. Therefore, the study involved four different school case studies and four groups of children. The sample derived from one urban state elementary school in the “City of Saint Epiphanios”, Limassol (two groups, 50 Monolingual Greek and 50 Bilingual Greek-English) Cyprus; the others were three elementary schools. Two Greek Schools in “Hudders City” England, (one group of 24 English-Greek children) and “Nelson City”, England (one group of 26 English-Greek children). Finally, one English school in “Hudders City”, England (one group of 50 Monolingual English children).
Method
It is important to remember that the study was essentially exploratory in nature. Rather unusually, too, it combined a number of dimensions that are not usually used together. So, for example, it involved the detailed analysis of individual case studies within the context of a range of statistical information presented. At the same time, it involved a comparative dimension (comparing school case studies and groups of children within the school case studies in two countries) with reference to the educational and linguistic contexts of England and Cyprus. Specifically, the study was designed to address the way reading develops in England and in Cyprus at two different levels (a macro level and a micro level).
In deciding how to best design a cross-cultural study (studying the different contexts in particular), the researcher should consider complex theoretical considerations about how best to measure and interpret phenomena occurring in the two cultures. Different methods (for example, instrument design, sampling frame, mode of data collection, data analysis and documentation) may also be applied in order to achieve the quality of cross-cultural measurement. To conclude, the multidimensionality of a number of different factors influencing the research process in cross-comparison studies urges the choice of multiple case study and exploratory research as the appropriate methodology for the thorough investigation of the explored factors.
Procedures
Having considered the overall approach that was taken in relation to the design of the study, in this section I explain in more specific terms the actual procedures followed. I will start by explaining how a variety of methods were used in carrying out what I believe to be exploratory research that involved multiple-case studies.
In the present exploratory study there were four different school cases. The observation included two different levels: one at the local educational school context (school) and one at the national educational level (national educational level). Quantitative and qualitative data was collected through observation, structured, informal interviews and testing (cognitive and reading tests).
Data were collected and analysed using the four different perspectives developed in Chapter Three (i.e. script dependent, universal, linguistic threshold and linguistic interdependence); ways of data analysis are presented in detail in the Chapters 6, 7, 8, and 9.
This approach is illustrated in the following diagram. The diagram illustrates how the aid of theories provided by monolingual studies was used to investigate reading development in bilingual settings.
Diagram illustrating the use of varied theoretical perspectives in analysing data
Preliminary Understanding Of the hypotheses tested in English and Greek Monolingual
Populations
Preliminary Understanding of the Hypotheses tested in English and Greek Monolingual Populations
Preliminary Understanding
Of the hypotheses tested in English and Greek Monolingual Populations
Deeper Understanding of
Reading
Development in Bilingual Populations
Universal Theory
Script Dependent Theory
Linguistic Dependence Theory
Linguistic Threshold
Theory
The study involved the bringing together of data collected by both qualitative and quantitative methods. This use of multiple methods permitted triangulation of the data in order to develop deeper understandings from which inferences could be derived.
A multiple-case approach was adopted since, according to Yin (1980), this offers the “ability to deal with a variety of evidence documents, artefacts, interviews, and observations” (p. 20). Yin defines this case study as a phenomenon taking place within real life context. This is actually the case for bilingual learners who come from bilingual parents. In short, it seems reasonable to assume that a multiple-case study approach to investigate bilingual reading holds potential for learning about a relatively not thoroughly investigated phenomenon (Jimenez, et al., 1995).
By using multiple case studies and methods, the researcher also tries to achieve the triangulation and reliability of observation in a combined way in order to deepen understanding.
The context in which English monolingual, Greek monolingual, English-Greek bilingual and Greek-English bilingual children learn to read is different in Cyprus and in the UK. The differences are evident in the following domains of impact on reading development as these prevailed from the review of studies with bilingual English-Greek children. These domains of impact were distinguished into the following interconnected factors:
· Linguistic factors (first and second languages used by the children).
· Sociolinguistic environment (e.g., research using parents, siblings, friends, etc., sociolinguistic interaction with bilingual children provides information about children’s use of Greek and English languages).
· The nature of the educational systems systems the UK and Cyprus.
I used a framework of analysis (presented via a diagram) in order to explore the factors mentioned above. This is important for the analysis and presentation of the various factors influencing children’s reading development. The framework aims to shed light on the impact that the different factors have or may have on the children’s reading in this study (e.g. Sociolinguistic Context).
4) Cognitive characteristics
3) Educational
background
School/
teachers
2)Social background
(family, friends)
1) Linguistic background
English/Greek orthography
5)English-Greek bilingual and monolingual children’s reading
An overall framework is presented in the diagram to explain how different forms of data are used within an integrated approach.
The following sub-headings are presented in the diagram:
1) Linguistic background
2) Social background
3) Educational background
4) Cognitive Characteristics.
5) English and Greek Bilingual and Monolingual Children’s Reading.
I studied each school as a different case-study and I used the above framework to shed light to the existing context (linguistic, social, academic, cognitive and reading). In the present exploratory study there were four different school cases. The observation included two different levels: one at the local educational school context (school) and one at the national educational level (national educational level). Quantitative and qualitative data was collected through observation, structured, informal interviews and testing (cognitive and reading tests).
Findings
Research in how and what factors influence bilingual children’s reading suggested the following domains of impact:
The context in which English monolingual, Greek monolingual, English-Greek bilingual and Greek-English bilingual children learn to read is different in Cyprus and in the UK. The differences are evident in the following domains of impact on reading development as these prevailed from the review of studies with bilingual English-Greek children. These domains of impact were distinguished into the following factors:
· Linguistic factors,
· Developmental factors,
· Sociolinguistic environment (e.g., research using parents, siblings, friends, etc., sociolinguistic interaction with bilingual children provides information about children’s use of Greek and English languages)
· The nature of the educational systems systems the UK and Cyprus.
Each of these factors is examined below, in depth and in relation to this study’s specific context.
Linguistic factors.
Bilingual research tends to agree on the impact of orthographic transparency on reading performance (Spencer, 2001 Caravolas and Bruck, 1993 Nikolopulos, 1999). Greek is a transparent language compared to English and this is an issue which has explicitly analysed in the section on the form of the Greek language
A comparison of English and Greek in relation to their regularity has indicated that English is a language with deep orthography, where phoneme-grapheme correspondence is not consistent. On the other hand, Greek is a language with regular orthography, where phoneme-grapheme correspondence is consistent.
According to the orthographic depth hypothesis the greater regularity of Greek orthography should allow for a stronger involvement of the phonological code in word recognition than would be the case for English. On the other hand, the deep orthography of English makes the role of the phonological code less important than the visual code, mainly because of the complex letter-sound correspondences of the orthography. Among researchers, there is a debate as to whether or not this applies to English skilled reading or not. Studies with English-Greek children have indicated that both visual and phonological codes are involved in English and Greek word recognition, thus supporting models in which both codes play a role (e.g., British Psychological Society, 2001).
Nevertheless, there is a disagreement concerning the extent to which the phonological code is used for lexical access in both Greek and English. Porpodas (1999) investigated some aspects of the reading performance and phonological and short term memory abilities in Greek reading first-year beginners. Porpodas (ibid) found that young Greek readers who exhibited a reading deficiency were able to read non-words (in which case they have to rely on phonological strategies), in contrast to studies with English low-ability readers, who exhibit difficulty in reading non-words, (e.g., Nation et al., 2001; Snowling, 2001).
In addition, studies with Urdu-English children showed that English monolingual children relied on a visual rather than a phonological strategy, whereas Urdu children (Urdu is a language with regular orthography) rely more on a phonological strategy, supporting the idea of the orthographic depth hypothesis
According to the “orthographic depth” hypothesis the greater regularity of Greek orthography should allow for stronger involvement of the phonological code in word recognition than would be the case for English.
On the other hand, the deep orthography of English makes the role of the phonological code less important than the visual code, mainly because of the complex letter-sound correspondences of the orthography.
It should be noted that among researchers there is a debate as to whether or not this applies to English skilled readers. On the other hand, studies with English-Greek children ( Porpodas; 1999; Kyratji; 1999; Loizou and Stuart; 2003) have indicated that both visual and phonological codes are involved in English and Greek, thus supporting models in which both codes play a role (e.g., Seidenberg and McClelland, 1989; connectionist models, Coldheart, 1978; dual route model, British Psychological Society, 2001).
Moreover, Loizou and Stuart (ibid) have shown that English-Greek children present a better phonological performance than their English and Greek-English counterparts. The researchers (op cit) have justified their results by the statement that learning a second simpler phonological language (Greek) enhances phonological awareness.
In addition, the English-Greek children also outperformed their Greek/English counterparts in phoneme awareness tasks, suggesting that learning an alphabetic language as a first one (English) promotes the level of phonological awareness (phonemic awareness).
Previous research by Porpodas (1999) investigated some aspects of reading performance and phonological and short-term memory abilities in Greek reading by first-year beginners. Porpodas (ibid) found that young Greek readers who exhibited a reading deficiency were able to read non-words (in which case they have to rely on phonological strategies) in contrast to studies with English low-ability readers, who exhibit difficulty in reading non-words, (e.g., Nation et al., 2001; Snowling, 2001). In addition, he concluded that phonemic decoding did not seem to present a serious problem for Greek children, not even those with reading difficulties. This was attributed mainly to the consistency of the Greek writing system.
Moreover, studies with Urdu-English children showed that English monolingual children rely more on a visual rather than on a phonological strategy, whereas Urdu children (Urdu is a language with regular orthography) rely more on a phonological strategy, supporting the idea of the orthographic depth hypothesis (Mumtaz and Humphreys, 2001). Another study by Stuart-Smith and Martin (1999) has indicated that performance in some phonological tasks may be varied across languages under the influence of specific linguistic features of the different languages. The above results accord with the script dependent hypothesis, which states that reading performance is related to the “nature” of the particular language.
Developmental factors.
A question that is relatively fundamental is whether bilingualism has a reciprocal effect on cognitive growth and on which aspects of it. Numerous different answers to this question can be formed, throughout the There is a mass of literature written on this subject. From the nineteenth century to the 1960s, bilingualism was regarded as having a harmful effect on cognitive development (Takakuwa, 2000). Bilingualism was considered to be a hindrance to the development of a child’s intelligence and to lead to psychological confusion in children (Takakuwa, ibid). Takakuwa refers to findings of studies such as Laurie, 1890; Saer, 1923; Smith, 1923, which showed bilingual children scoring lower on measures of verbal intelligence than monolingual children, in spite of the fact that their non-verbal intelligence was the same. More recent research in the cognitive abilities of bilingual children has provided evidence that bilinguals have the same or higher cognitive abilities than their monolingual peers (Peal and Lambert’s, 1962; Palij and Homel, 1987, Bialystok, 1988; Day and Shapson, 1996). It might therefore be useful to discuss the results of different studies of bilinguals and monolinguals in such a way as to discover meaningful relations between cognitive skills and bilingual children’s reading performance.
Andreou and Karapetsas (2001) have investigated the development of orthographic representations in children learning English and Greek. The study has proved a significant relation in the high performance among fluent bilinguals in both languages, supporting the threshold theory by Cummins (1976), who stated that bilinguals who achieve high levels of proficiency in both their languages are cognitively more advanced than those with a low level in one language, or monolinguals. The threshold theory was supported by other researchers, such as Karapetsas and Andreou, ibid Ricciardelli, 1992; Mumtaz, and Humphreys, 2001 also fount found that the bilingual English-Urdu children performed better than the monolingual English children in non-verbal intelligence, auditory digit span, non- word repetition and rhyme detection.
To conclude, theories relating bilingualism to increasing cognitive development (e.g. the threshold theory by Cummins, 1976) are criticiszed by later research (Bialystok, 1988; Nevertheless, more recent studies (Mumtaz and Humphreys, 2001) provide evidence of the better performance of bilingual children in non-verbal intelligence. However, the ambiguity of the control methods during the studies do not allow any generalizeised conclusions about the level of positive/negative or indifferent impact of bilingualism on cognitive development.
Social factors
Bringing up a child bilingually has become a common phenomenon in our time. For children, being brought up in a bilingual context may have an impact on their knowledge of language (Baker, 1998; Genesee and Paradis, 2001; ).
Children in families where the parents have different first languages may be able to communicate with each parent in his/her preferred language and be able to use both languages at home. According to Baker (1998), “a child who speaks to one parent in one language and the other parent in another language may be enabling a maximally close relationship with the parents. At the same time, both parents are passing to that child part of their past, part of their heritage” (p 12). There are also cases where the bilingual children speak the majority language at school and with friends, the minority language at home with parents, or use L1 and L2 for different functions and occasions (functional bilingualism, Fishman, 1971). The extent to which children use language/s is important for bilingual children who “struggle” to maintain communication with the nuclear family (parents, siblings) and the extended family (school, friends).
In addition, a number of researchers state that parents can contribute to establishing a bilingual environment for their children (Paradis and Genesee, 1995) and to promote their children’s level of competence in each of their two languages. Due to the growing need of “getting to know” the amount of exposure in L1 and L2 at home and at school a growing number of studies on bilingualism assess the children’s-participant’s exposure to L1 and L2 (Bekos, 1997; Baker, 1996; ). A previous measure of the exposure of bilingual English-Greek children to L1, L2 was taken by Bekos (1997) in Athens/Greece, Gardner-Chloros et al. (1999) in English-Cypriot children in London and by a current study which is still underway by the University of Cyprus in Limassol Cyprus. Evidence provided by Bekos’ (ibid) study and by Kyratji’s (in press) pilot study showed that English-Greek children in Greece tend to speak English at home with both parents (English-Greek) and Greek at school or with friends. There is also evidence of mixing the two languages (code-switching, when in discourse with siblings).
Educational System
There are fundamental differences between the formal education in England and Cyprus. Greek children start reading at the age of six. English children start reading at the age of five. English-Greek children in England are taught Greek as a second language once a week. Greek-English children in Cyprus are taught English for four periods every week.
The intention in this part is to examine the educational context for early readers in England and to compare this with the analogous Greek educational context. In this section an attempt is made to answer the following questions:
· What approaches are currently used to teach early reading in Cyprus?
· To what extent are these approaches informed by the theoretical evidence presented in the review of literature in this study?
· What can be learned about the role of phonological awareness and knowledge in early reading development from policy and practice in other contexts such as in England?
The underlying philosophy of the teaching methodologies is that language is not a system in a vacuum. It exists because people use it, and it is the context of use that determines the kind of language we employ. The curriculum of primary education in Cyprus (Analytical Programmes for Primary Education) suggests a curriculum which includes knowledge about language, and an emphasis on the importance of audience and purpose in speech and writing. It recognises that forms of spoken and written language are determined by the context of their use.
Whole language approach is very popular among first grade teachers in Cyprus. This is a result of the pedagogical academy teachers’ training and the formal policy of the Ministry of Education of Cyprus. Young teachers who have the opportunity to study abroad (e.g. England) or attend seminars organised in European countries are in favour of a combination of synthetic and analytic approaches in reading. They have also begun to teach phonological awareness by including phonological tasks in their daily teaching repertoire (e.g. blending, segmentation, sound-to word matching tasks, initial (or final) sounds, deletion and manipulation, etc.). Some school inspectors have also started using a combination of analytic and synthetic approaches in their seminars organised for teachers of the first and second grade of primary education in Cyprus. However, the Cyprus educational system could be characterised as highly centralised and as a result, the Minister of Education and the Government would have the final “say” in a revision of the current approaches contained in the National Curriculum.
To conclude, Cypriot primary school teachers follow a number of class activities which are part of analytic methods. Cypriot teachers analyse the sentence into words and words into sounds in order to teach the children how to read. However, teachers are not aware that they teach graphophonics, nor is this stated in the National Curriculum. Teachers do not have a theoretical background in teaching approaches applied to reading, and therefore, they apply some activities with which they are familiar from their own background and from years of teaching experience but without previous theoretical knowledge and critical thinking. There is a need for a structured Literacy National Curriculum, which sets out teaching approaches, specific aims, specific activities as well as appropriate assessment for beginners in reading. The Greek National Curriculum in Cyprus provides a theoretical background for the teaching of the Greek Books (1-4) for First Grade Primary Education (Ministry of National and Religious Education of Greece). The content of the books, however, is partly applied to graphophonics, and includes insufficient phonological training activities.
In the following lines, I will refer to a number of suggestions and recommendations related to the teachers of beginning readers in Cyprus in relation to the English National Literacy Strategy and the findings of the present study.
· As phonological strategies seemed to play an important role in reading Greek for monolingual Greek children, teachers could apply phonological training from an early age (probably at the age of five). Phonological strategies are also associated to synthetic methods in teaching reading. Synthetic methods in teaching reading to Greek children are favoured by a following study by Theodoratou (2005). As Greek teachers often use analytic or whole-word methods in teaching reading, findings of this study could contribute to a better understanding of the appropriate teaching methods used in primary education in Cyprus.
· Visual strategies should be applied for reading English for the bilingual Greek-English children.
· Monolingual Greek five-year-olds attained lower scores than the monolingual English five-year-olds children in all measures and this can be possibly attributed to the fact that Greek five-year-olds were not taught reading. Teaching reading from the age of five could perhaps enhance the phonological and other cognitive-linguistic abilities of the children. In addition, according to Cummin’s Linguistic Threshold Theory (for review, see chapters two and three) it is better to enhance bilingual children’s first language in order to develop their second language. It seemed that attaining a good level of reading ability in Greek was important for the development of the children’s other abilities.
· The socio-linguistic environment of the children also appeared to play an important role in their performance reading. The bilingual English-Greek and Greek-English children who were exposed to both English and Greek within their family-friends environment generally performed better in the tasks in both languages. This could inform educators of bilingual children to develop special projects for parents and children in order to promote the use of both languages within education in both England and Cyprus.
· Cypriot teachers should be informed of literacy research and existing literacy methods taught in England for monolingual and bilingual children. Therefore, it is necessary to provide them with appropriate in-service training and a supportive environment.
· In England, the overall structure of the literacy hour is organised as “teacher-led, whole-class introduction which consisted of shared reading or shared writing; this is followed by group work” (www.nfer.ac.uk). In most cases, the emphasis is on word or sentence-level. One important activity of the literacy hour is the conclusion, where the whole class comes together and children report back and review what they have learned. A similar structure could be used in the Cyprus educational system.
· Parents, school committees and local organisations should also be involved in order to implement successfully literacy aims for monolingual and bilingual children.
· The curriculum-based phonological tests could be the model for a number of curriculum-based tests developed by the teacher for monitoring children’s phonological awareness.
· A number of cognitive assessment tests could be developed in Greek and English for bilingual children (with special arrangements for blind children, e.g., adopted into Braille).
· In terms of curriculum management, the adopted framework would be more successful if schools were to adapt a phased approach to implementation and involve staff in reviewing strategies and consider ways forward.
· New teaching and learning strategies for bilingual children could be introduced at an early stage in the curriculum, before ages 10 and 11.
To conclude, there might be different ways that Greek teachers could adopt the new teaching and learning strategies involved in the implementation of a literacy framework in the Cypriot primary context. I believe that general schemes focusing on phonological development would provide an ideal basis for inclusive practices if they contained explicit guidance on “assessing to teach” and the principles and practices of “mastery learning”, i.e. on planned repetition and revision that ensures retention of what has been learnt. Teachers should be informed of the two teaching methods (synthetic) and (analytic) which are used by the English National Literacy Strategy. Greek teachers would also be lead from a structured and carefully planned introduction to the NLS reading targets and in-service materials. They should be able to attend seminars in and out of school. They should also be able to look critically at the ideas introduced by the NLS. The examples provided by the English context should also inform the Greek teachers of the difficulties they might encounter and adjustments they may have to make in their adaptation of the National Literacy Strategy.
The curriculum-based phonological tests could be used as a model for a variety of tests developed by the teacher that would monitor children’s phonological awareness based on the Cyprus curriculum.
Conclusion
Teaching bilingual children is a challenging task nowadays, as populations tend to relocate more frequently. The comparison across the two educational settings indicated that teachers across the four school cases lack professional training and theoretical framework to teach bilingual English-Greek children.
Nowadays, there is a systematic effort of the two Ministries of Education in England and in Cyprus to develop literacy strategies for bilingual children in accordance to European Union policy.
An important issue raised in the present study is the need to assess bilingual children in both their languages. The present study is among the few which attempt to devise an assessment battery in both languages across bilingual groups in both countries. Most bilingual studies consider bilingual children as two separate groups of children with different languages. The present study design considers the phonologies of the two languages in the task design, content and finally the analysis of task results.
It was evident that all the factors presented in the model were important for the children’s reading development and vice versa. The latter is very important for teaching beginning readers of both bilingual and monolingual in England and in Cyprus. The emphasis of the development of both phonological and visual teaching strategies for bilingual English-Greek children was also an outcome which it is also important for educational practice in both UK and Cyprus. The methodology used helped to broaden the horizons in an area which it is still “undiscovered” and it was a practical application of the theory of “levers for change” developed by Ainscow (2004). Ainscow (ibid) focused on factors within schools that can act as “levers for change” (p. 8).
Hopefully, the results of this study will motivate researchers to conduct similar studies that could corporate and expand the results and also take all these factors or some of them under consideration.
REFERENCES
Ainscow, M. (1989) Special Education in Change: Themes and Issues. In M. Ainscow (Ed.) Special Education in Change, London: David Fulton Publishers in association with the Cambridge Institute of Education
Ainscow, M. (2004) Developing inclusive education systems: what are the levers for change? Paper to appear in the Journal of Educational Change
Baker, A. J. and Piotrkowski, C. S. (1996) Parents and Children Through the School Years: The Effects of the Home Instruction Program for Preschool Youngsters. Los Altos: Final Report to the David and Lucile Packard Foundation.
Baker, C. (1994) “Foundations of Bilingual Education and Bilingualism,” Multilingual Matters, Ltd. Clevedon.
Baker, C. (1998) “A Parents’ and Teachers’ Guide to Bilingualism,” Multilingual Matters
Bekos, I. (1997) Phonological Awareness and the process of learning to read in Greek-English bilingual children Unpublished PhD Thesis, School of Education, The University of Birmingham
Bialystok, E. (1991) “Letters, sounds and symbols: Changes in children’s understanding of written language,” Applied Psycholinguistics 12, pp 75-89
Bialystok, E. (1991) Language Processing in Bilingual Children. Cambridge University Press
Bialystok, E. and Martin, M. (2003) “Developing phonological awareness: Is there a bilingual advantage?” Applied Psycholinguistics 24, pp 27-44.
British Psychological Society (2001) “Dyslexia, Literacy and Psychological Assessment,” Report by a Working Party of the Division of Educational and Child Psychology of the British Psychological Society.
Bruck, M. and Genesee, F. (1995) “Phonological awareness in young second language learners,” Journal of Child Language Vol. 22, pp 307-324.
Cummins, J. (1979) “Linguistic Interdependence and the educational development of bilingual children,” Review of Educational Research 49, pp 222-251.
Cummins, J. (1981) “The role of primary language development in promoting educational success for language minority students” in California State Department of Education (Ed.), Schooling and language minority students: A theoretical framework. Los Angeles, CA: California State University; Evaluation, Dissemination and Assessment Center.
Cummins, J. (1984) Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy Multilingual Matters Ltd 6.
DfES, NLS (1998) The Management of Literacy at School Level
Gardner-Chloros, P., et al. (2000) “Parallel Patterns? A Comparison of monolingual speech and bilingual codeswitching discourse,” Journal of Pragmatics, 32; (9), pp 1305-1341.
Hadjigeorgiou, M. and Papapavlou, A. (2005) Approaches to multiculturalism:How responsive is the educational system of Cyprus to new challenges? 17th International symposium on theoretical and applied linguistics Workshop on Bilingualism Grammatical representations and processes Thessaloniki 14-17 April 2005
Karapetsas, A. and Andreou, G. (2001) Visual Field Asymmetries for Rhyme and semantic Tasks in Fluent and Nonfluent Bilinguals Brain and Language 78, pp 53-61
Keel, P. (1994) Assessment in the Multi-Ethnic Primary Classroom Trentham Books Limited Westview House, Stoke-on-Trent.
Kelle, U. (2001) “Sociological Explanations between Micro and Macro and the Integration of Qualitative and Quantitative Methods,” Forum: Qualitative Social Research, Vol. 2, No1
Kyratji, H. (1999) “Phonological reading assessment test for first grade primary-school children in Cyprus”M.Ed. thesis for the University of Manchester
Lazo, M. and Peers, I. (1997) Metalinguistic awareness, reading and spelling: roots and branches of literacy Journal of Research in Reading Vol. 20(2), pp 85-104.
Lefrancois, P. (2003) The role of phonological and syntactic awareness in second-language reading:The case of Spanish-speaking learners of French Reading an Writing: An Interdisciplinary Journal Vol.16, pp 219-246.
Loizou, M. and Stuart, M. (2003) “Phonological awareness in monolingual and bilingual English and Greek five-year-olds,” Journal of Research in Reading, Vol. 26 (1), pp 3-18.
Mumtaz, S. (2001) “The effects of bilingualism on learning to read English: evidence from the contrast between Urdu-English bilingual and English monolingual children,” Journal of Research in Reading Vol 24(2), pp 113-134.
Nation, K., et al. (1999) “Working Memory Deficits in Poor Comprehenders Reflect Underlying Language Impairments” Journal of Experimental Child Psychology Vol. 73, pp 139-158.
Nikolopulos, D. (1999) “Cognitive and Linguistic predictors of literacy skills in the Greek language: The manifestation of reading and spelling difficulties in a regular orthography” Unpublished PhD Thesis University College of London Department of Human Communication Sciences.
Paradis, M. (2000) Cerebral representations of bilingual concepts Bilingualism: Language and Cognition 3 (1)
Porpodas, C. (1999) Patterns of phonological and memory processing in beginning readers and spellers of Greek Journal of learning disabilities 32 (5): pp 406-416
Ricciardelli, L. (1992) “Bilingualism and Cognitive Development in relation to Reading Multilingual Matters
Theodoratou-Bekos, M., Bekos, G., and Plati, M., (2005) Phonological awareness in the reading process in bilingual (English-Greek) children 17th International symposium on theoretical and applied linguistics Workshop on Bilingualism Grammatical representations and processes Thessaloniki 14-17 April 2005
This wonderful multicultural children’s book is the first of a series of books, written by Bernae Okegbenro. Illustrated by Ronny Myles and published by Enrichment Reading Publications. Abi is no different from the other students in her fourth-grade class—at least she wants to believe. But with a name like Abimbola, she sticks out like a sore thumb and is often teased and bullied. When Abi becomes a big sister for the first time, she fears her parents will give the baby an uncommon name like Abimbola. To Abi’s surprise, she has to wait an entire EIGHT days until the Naming Ceremony to find out! Abi soon begins her adventure to unfold the secret behind her baby sister’s name, but what she discovers along the way is SO MUCH MORE! For more info visit: www.EnrichmentReading.com Video Rating: 5 / 5
The Tag Reading System encourages children to learn to read and to love reading as words talk, pictures sing and stories live out loud!
The Tag library includes over 40 books and games based on favorite TV, movie and classic tales
Tag storybooks and learning activities help children build reading skills such as vocabulary, phonics and reading comprehension
The Tag Reader holds audio for up to 10 books at a time and is sized to fit small hands with a no-slip grip
Parents can connect the Tag Reader online to collect fun rewards their child has earned and to see their child’s play
Now Holds Up to 10 Books. Learn to read, love to read with Tag – the amazing touch reading system that brings stories to life like never before. Now the #1 best-selling reading system, the Tag Reader is loved around the world with more than 28 awards in 6 countries. As children touch the Tag Reader to the pages of specially printed storybooks, words talk, pictures sing and stories live out loud, engaging children’s senses to make reading a rich, fulfilling experience. And, with more than 40 books and games based on favorite TV, movie and classic tales, the Tag library has something for every reader. The Tag Reader now holds audio for up to 10 books at a time. Simply connect the Tag Reader to your computer with the included USB cable, download the audio for your Tag books and drag-and-drop up to 10 of your child’s favorite stories onto your Tag Reader. While online, you can also discover your children’s favorite books and activities, learn about the skills they are exploring and share in their accomplishments by creating a free LeapFrogandreg, Learning Path at leapfrog official website. Based on a 2010 survey conducted by LeapFrog of teachers participating in its Tag Kindergarten Program who received Tag Reading Systems from LeapFrog for use in their classrooms.
A sixteen-year-old orphan is kidnapped by his villainous uncle, but later escapes and becomes involved in the struggle of the Scottish highlanders against English rule.
People who are fond of reading books do not look for the places from where they can buy books, be it online or any book store, but yes! The price of the books surely matters. It was years back when people personally had to visit book stores and buy books of their choice. Things have changed and now online books are the best option for readers.
Readers prefer to buy books online and get them delivered at their doorsteps. Of course when Internet has so many facilities associated with it then why not use them, it is far much easy and beneficial to buy books online. People passionate about books need not rush into a book store rather sit at home and access online services to buy books online.
So many online book companies and online book galleries encourage buyers and readers to go through the latest collection of books available online and buy them through a simple click of mouse. Yes! It is very easy to go through the online books collection and buy books online of your choice without even exerting yourself. Online facility even delivers the books to the destinations, as mentioned by buyers.
So, one can buys books online anytime and get them delivered without making major efforts. The mode of payment is also very easy and this is a reason why buyers prefer to buy books online. All those who want to buy the latest books must try to buy them online and enjoy reading. Hardly a matter of some time and you will get the latest books delivered at your place.
So, just go through the best online book portals that have the latest and wide collection of books with them, buy books online of your favorite author and enjoy reading day in and out.
www.bbbubble.com FREE VIDEO BOOKS and 20% off Becka books. Learn about San Diego in a rhyming picture book with the loveable adventurous Becka! See also India, San Fran, San Diego, Chicago, North Pole and All Around Town Video Rating: 5 / 5
Reading books is the most efficient way to pass time and surely many people have the hobby of reading. Apart from keeping you occupied, books even add to your knowledge and sometimes even refine your thinking. All kinds of books are appreciated by people be it story books, novels, literature books, magazines etc depending on their preference for specific genre of books.
Books have always been a poor man’s library and this is a reason why so many books are sold everyday. With the changing trends people now prefer to buy books online to save their time. Online book stores have the latest and updated books collection with them that attract a large number of readers and encourage them to buy books online through a mouse click.
Some of the best online book stores provide the best variety of books to readers and satisfy all their needs by delivering books to their destination. Sometimes one can buy books online at discounted rates when a good sale of books is available. No doubt that buying books online is a good option because one can easily go through the entire collection of books and select the best ones by simply clicking mouse.
If you have friends who are really fond of reading books then gift them their favorite books by selecting the books online, as the online book stores will automatically deliver your gift to your friends. Buy books online to save time and relax yourself.
So, people who are really fond of reading need not put a full stop to their hobby of reading because online books are the best option for them to buy books online of their favorite writers that too at economical price. Start searching web to come across the best online book stores and buy your favorite books.
The amazing touch technology of the Tag Reading System encourages a child’s love of reading as words talk, pictures sing and stories live out loud
The Tag library includes over 30 books and games based on favorite TV, movie and classic tales
Tag storybooks and learning activities help children build vocabulary
The Tag reader now holds audio for up to 10 books at a time and comes with the hardcover classic Dr. Seusss The Cat in the Hat
Parents can connect the Tag Reader online to collect fun rewards
Includes reading skills such as word recognition, reading comprehension and phonics skills
Their child has earned and to see their child’s play and learning on the LeapFrog Learning Path
The Tag Reading SystemThe LeapFrog Tag Reading System will change the way your kids experience reading. Combining fun, interactive activities with help for sounding out challenging words, this unique reading system will engage children in the reading process. Recommended for children ages four to eight, the Reading System uses the innovative Tag Reader to bring books to life. A simple touch to the Tag Activity Storybook will prompt the Tag Reader to speak words, ask questions, sing, and engage your child in over 17 learning activities. The Reading System has received over 28 awards in six countries!
Tag Reading System
Ages: 4 to 6 years
Requires:
2 “AAA” batteries (included)
What We Think
Fun factor: Durability: Educational factor: Novelty factor:
The Good: The interactive LeapFrog Tag Reading System engages children for hours of reading fun.
The Challenging: We wish there was a protective covering for the optical reader tip to store when not in use.
In a Nutshell: A creative, award-winning learning tool that can store audio for up to 10 interactive books.
With just a touch, the Tag Reader will read, sing, and ask questions to your child.
Kids can select from a growing library of interactive books and store them on the reader.
Easy for Children to Use The durable Tag Reader is cleverly shaped like a pen, with the optical reader at the tip. It’s easy for children to operate independently and the pen fits well into small fingers. The lightweight Reader has a built-in speaker in the front for clear sound with volume control buttons located below the speaker. The adjustable volume ranges from very soft to loud.
Your child can also use the Reader with headphones (not included). An adult can help pry open the flaps that hide the headphone plug and USB port. There’s also a handy audio book feature — perfect for traveling — that plays aloud an entire story. The battery is securely placed behind a screw-locked compartment for safety.
Advice to parents: the optical reader is exposed at the tip of the Reader so be sure to keep liquids away from it.
Amazing Response with Every Touch Your child will instantly gravitate to the entertaining, interactive way the Tag Reading System opens up the world of books. She can touch virtually anywhere on the special Tag Activity Storybook and the Reader will respond with music, sound effects, amusing phrases, and other fun activities related to the book. There are special symbols placed throughout the pages that cause the Reader to read the entire page, play a game, prompt children to answer “yes” or “no” questions, repeat a phrase, or simply stop the Reader from speaking.
When children want to read on their own but need just a little help, simply pointing to a word on the page will let them hear just that word. This feature is perfect for children that are just developing their reading skills but get frustrated when faced with a challenging word. The Reading System will help them gain confidence and enjoy reading. Each TAG Storybook features games and activities that will help develop age-appropriate skills such as building vocabulary, reading comprehension, and other core reading skills.
Store up to 10 Books The sample full-size book comes conveniently pre-loaded onto the Tag Reader. Additionally, 10 books can be loaded onto the Reader giving children the opportunity to switch back and forth between different books with ease. The Tag Reading system comes with a LeapFrog Connect CD and the Reader can easily connect to a computer with the USB cable (included).
There are currently over 30 books in the Tag Reading System library and it will continue to grow as LeapFrog constantly adds new books. Books range from classic children’s books to contemporary, cartoon-based adventures, so there’s something for every child. They also range in varying reading and skill levels allowing parents to tailor the books to their child’s individual needs.
What’s in the Box One Tag Reader, one full-size Tag Activity Storybook, USB Cable, LeapFrog Connect CD, 2 “AAA” batteries.
Children are usually very restless; as such, to imbibe any kind of knowledge in them, books should be carefully chosen. Kids can be taught by providing them exciting and adventurous gadgets and books for entertainment. As knowledge forms the basic personality and attitude of a person and helps him to face any competition with confidence, the habit of reading books should be cultivated during the tender age.
To solve this problem, Children Books are written which are used to entertain and educate the children at ease. However, if a certain lesson requires to be taught to the kids, they have to be presented to them in an exciting and interactive manner. Any book which possesses interesting plots and amazing characters would automatically raise the curiosity of the reader.
It is a fact that children would fail to react or respond on serious and complex subjects. As such to incorporate reading habits in them, children’s books should contain astounding illustrations and fun filled plots and subjects. These special books are depicted to suit the tastes and interest of the kids. One can find books on various topics and genres also. Children have weird imagination and have lot of queries during their peak developmental age.
The exciting stories in these books help to tame them and their curiosity by satisfying their fantasy thirst and permit them to wander in their imaginative world. These books are often illustrated with crispy pictures and animated subjects. From these books they learn the basics such as alphabets, numerals and various other things too. These story books can also be categorised under various genres such as traditional story books, fictional books, informational and early age books etc.
The children’s books are basically written to teach the nursery rhymes to the kids and reveal various amazing fantasies to the kids. The fairy tales and the adventure stories have always been popular among the kids. Story books such as Snow White and Ugly Duckling etc have remained popular till today. Various fictional stories like Alice in Wonderland and Gulliver’s Travels have attracted the kids since ages.
These books help the kids to learn more about this amazing world, people residing in various parts of the continent and various things, which steadily enhance their knowledge bank. To gain knowledge is a never ending process and as such it is always a good option to imbibe this habit from early age. This habit would automatically enhance the vocabulary of the readers and enrich their expression skills.